| what's that round your waist? | Что это у тебя на поясе? |
| The key ring he wears dangling from his waist? | У него на поясе висит большая связка ключей? |
| AND THE FIRST THING I NOTICED WAS THE ROPE TIED AROUND HIS WAIST, | И первое, на что я обратил внимание была веревка у него на поясе |
| And we'll put a lovely blue sash around her waist. | А здесь на поясе у нее красивая синяя лента. |
| What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian. | Как мило они будут смотреться на поясе у индейца. |
| They got elastic panels in the waist. | У них есть эластичные вставки на поясе. |
| Tight belt, worn high on the waist. | Тугой ремень, застёгнут высоко на поясе. |
| He then pours water into a basin and begins to wash his disciples' feet, wiping them with the towel he wrapped to his waist. | Затем налил воду в таз и начал мыть ноги своим ученикам, вытирая их полотенцем, что было у него на поясе. |
| The waist joint was added to allow the astronaut to sit on the LRV and the neck joint was to provide additional visibility while driving the LRV. | Сочленение на поясе было добавлено для того, чтобы позволить астронавту сидеть на LRV, а шейное сочленение увеличивало видимость при вождении. |
| Show us the sword on your waist. | Ваш меч на поясе... можно взглянуть? |
| You know those lumps are coming back on the side of your waist? | У тебя опять появляются складки на поясе. |
| The skirt is loosely wrapped, with sparkling sequin braid at the waist (Martin Pliester). | Полотнища юбки свободно запахиваются, а на поясе сверкает тесьма с пайетками. |
| In grief with a long sword worn at the waist | "словно меч, что висит на поясе млечный путь, в необьятной вечности" |
| You know, having this 12-pound chain around my waist for a few hours is nothing compared to the metaphysical chains of those Saudi women and their "keepers." | Знаешь, походить несколько часов с 12-фунтовой цепью на поясе - мелочи, по сравнению с метафизическими цепями, которыми саудовские женщины прикованы к своим "хозяевам". |